Post
#素晴らしい映画邦題
「唇からナイフ」(’66)
原題 MODESTY BLAISE
原題は原作のコミックスのタイトルであり、モニカ・ヴィッティ演じる主人公の名前だから、まあ確かにこのままではどうも、と日本の配給会社が思ったのは分かります。邦題好きです。映画も好き。 pic.twitter.com/7AICmWR7zi(@stewardtokyo) February 7, 2017
何度でも言い続けるぞ#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/5DF3LccElK
(@show1900) May 10, 2017
『殺人者はバッヂをつけていた』
これが本格的な映画出演のキム・ノヴァクが妖艶で魅惑的。『ピクニック』『めまい』でコロンビア映画のトップ女優に。
原題 PUSHOVER = 騙されやすい人#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/29wzueV91m(@__Mimi_0929__) February 10, 2017
やっぱこれっしょ!(原題First Blood)
主人公の名前が日本語の『乱暴』と被ったので付けたんだろうけど、その影響で2からは原題もランボーになっちゃった珍しい例w。(画像は拾い物) pic.twitter.com/uP3tw65pg3(@Ryou_I_01) May 10, 2017
#素晴らしい映画邦題
突然炎のごとく(1962)
Jules et Jim, (ジュールとジム) pic.twitter.com/1Rm891LMEM(@Futuristic19761) February 7, 2017
#素晴らしい映画邦題
『歴史は女で作られる』
確かに原題のローラ・モンテスを描いた映画なんだけど、ローラがヨーロッパを股にかけた稀代の悪女であり、様々なセレブを翻弄した史実を鑑みると本当に巧いなあ、と思う。 pic.twitter.com/CjyHkQqE65(@wildbunch1967) May 10, 2017
『恋のページェント』
原題は”The Scarlet Empress”.ロシア帝国へ嫁いだ、マレーネ・ディートリヒ演じる可憐なドイツ令嬢が猛禽へと成長し、近衛師団を心服させ、麗々しい男装で白馬を駆る宮廷クーデターで女帝エカテリーナ2世へと昇りつめる。
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/kL5iewu9z7(@GDPiacere) May 12, 2017
#素晴らしい映画邦題
昼顔(1967)
原題はBelle De Jour(日中の美女)
別の側面を鮮やかに映しだす邦題。続編に40年後の夜顔もある。 pic.twitter.com/wZzP2RIcDr(@foulplay1977ic1) May 10, 2017
#素晴らしい映画邦題
素直な悪女(1956)
Et Dieu… créa la femme 「そして神は…女を創造された」の意味。神の悪戯によって造られたような、バルドーの魅力。ただ素直に振る舞うだけで悪女にもなるが、選ばれた免罪を持っているかのように抗いたいものがある。 pic.twitter.com/0Js8sB2Jat(@Futuristic19761) February 10, 2017
#素晴らしい映画邦題
翼よ! あれが巴里の灯だ
原題 The Spirit of St. Louis pic.twitter.com/3Dcq6UgY6o(@Hdk23090310) February 7, 2017
『死霊のはらわた』1981年
原題:The Evil Dead pic.twitter.com/zRXkxXvt6p
(@wagamamacobra) February 7, 2017
これもいいよ#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/T4MbNvJe9Q
(@show1900) May 10, 2017
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/nycs5VjQ2L
(@kooozene) May 10, 2017
『イップマン 継承』#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/S0L6Koz1FA
(@taityorhithm) May 10, 2017
#素晴らしい映画邦題
「恋する惑星」
このタイトルつけたの誰?
センスの塊。 pic.twitter.com/jzcWCOF7i0(@cascade7733) June 10, 2017
ハイセンスの塊みたいなタイトルでした pic.twitter.com/bFHrzZDaxA
(@Kirika_ma_cos) May 10, 2017
#素晴らしい映画邦題
『殿方ご免遊ばせ 』une parisienne pic.twitter.com/e6f3wS3vZl(@twiceacesss) February 7, 2017
『日曜日には鼠を殺せ』1964年
原題:Behold a Pale Horse pic.twitter.com/ezTnqy4b44
(@wagamamacobra) February 7, 2017
#素晴らしい映画邦題
「冷たい雨に撃て、約束の銃弾を」
「復仇(原題)」、「 Vengeance(英)」という素っ気ない題名から、こんだけ作品の雰囲気に沿った美しいタイトルを紡ぎ出した邦題担当超優秀。 pic.twitter.com/ucyUpHhPxF(@blz_bb) May 10, 2017
「天使が隣で眠る夜」
原題
(仏)「REGARDE LES HOMMES TOMBER」(英)「See How They Fall」
仏語と英語はほぼ同じ意味なので邦題の異質な美しさがわかる。男×男のフィルムノワールにはロマンティックの欠片が必要。 pic.twitter.com/stg9gXHqR2(@miwo_69_star) May 12, 2017
コメント