Post
#素晴らしい映画邦題
原題「Butuh Cassidy and the Sundance kid」
邦題「明日に向かって撃て!」
冒険者カミカゼでオマージュされたことは意外と知られてないけどアメリカンニューシネマでは「俺たちに明日はない」の次に好き。 pic.twitter.com/8MKtp4IDNt(@333_opstorm333) May 10, 2017
心の旅路 #素晴らしい映画邦題
(@711R) May 10, 2017
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/EF7D0bqDgg
(@venal666) May 10, 2017
「エイリアンバスターズ」は素晴らしいと思われます。原題「THE WATCH」は見張りとかそういう意味なのかと思われます。しかしなんでソフトスルーだったんだろ? #素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/Pix36UxNwT
(@bimyounahito) May 10, 2017
「マイドク~いかにしてマイケルはドクター・ハウエルと改造人間軍団に頭蓋骨病院で戦いを挑んだか~」 #素晴らしい映画邦題
(@sugimarco) May 10, 2017
原題『The Fabulous Baker Boys』
邦題『恋のゆくえ』
中年兄弟ピアノ弾きのコンビ名より、物語の内容、音楽からして、まさに恋のゆくえ…#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/UGZMpgWCaC
(@QtaOba) May 10, 2017
『スーパー・マグナム』
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/RfBNVSzARB(@Syutaro_Z) May 10, 2017
スパルタンX#素晴らしい映画邦題
(@hanashimada) May 10, 2017
#素晴らしい映画邦題
『激突!』 DUEL pic.twitter.com/oV3iTat6XQ(@gargantua_X1) May 10, 2017
『恋する惑星』(原題=重慶森林)
予告編で流れる<僕たちは恋する惑星に生まれた>というナレーションも好き。https://t.co/bB4kNdYMnM(@toramoon) May 10, 2017
博士の異常な愛情 #素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/93OHQx5C2j
(@rtro8) May 10, 2017
マルタの優しい刺繍
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/JzIKqcppKA
(@bastardakr) May 10, 2017
床ジョーズ#素晴らしい映画邦題
(@hellogagegogo) May 10, 2017
オーストラリア
(@376Yugami376) May 10, 2017
#素晴らしい映画邦題
『ジョン・ランディスのステューピッドおばかっち地球防衛大作戦』(みうらじゅん命名)(@MugaXX) May 10, 2017
反論があることを承知で
原題「The Spitfire Grill」「この森で、天使はバスを降りた」
原題まったく無視だけど、映画の導入部分とマッチするし、なにより日本語として美しい。
(@byoukinootaku) February 10, 2017
「落下の王国」 https://t.co/vIeYyC2biX #素晴らしい映画邦題
(@aoimokuba) February 10, 2017
「慕情」
原題:Love Is A Many Splendored Thing pic.twitter.com/2SBWO0ICrm
(@wanpi41) February 9, 2017
『明日に向って撃て!』
原題:「Butch Cassidy and the Sundance Kid」
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/OrtiMGb2CH
(@bin_satellite) February 9, 2017
もう出てると思うけど『ウォルター少年と、夏の休日(Secondhand Lions)』も好きだなあ #素晴らしい映画邦題
(@akinona) February 8, 2017
#素晴らしい映画邦題
狼よさらば pic.twitter.com/YLRa7WCQ6k(@randy_atusi) February 8, 2017
炎628
#素晴らしい映画邦題
英題の「Come and See」や露題の「Иди и смотри」とは違った趣がある(@12v3rmx) February 8, 2017
遊星からの物体X #素晴らしい映画邦題
(@momashougun) February 8, 2017
#素晴らしい映画邦題 のタグを流行らせてるの配給会社の人かなって勘ぐっちゃう。俺たちは給仕じゃなくてシェフだって!
(@alohamode) February 8, 2017
狼男アメリカン#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/HsUirTctTK
(@morokazu_AP) February 8, 2017
邦題:戦略大作戦
原題:Kelly’s Heroes#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/FXdujwgWIJ(@borderpolo0611) February 8, 2017
The Texas Chain Saw Massacre
悪魔のいけにえ
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/wcg83Wdi7M
(@akame712) February 8, 2017
邦題:男たちの挽歌
原題:英雄本色/A Better Tomorrow(@tsukiyono_) February 8, 2017
Three Amigosサボテンブラザーズ
これを思い出した#素晴らしい映画邦題(@sinnnosuke) February 8, 2017
『天井桟敷の人々』(Les enfants du Paradis:直訳 天国の子供たち)#素晴らしい映画邦題
(@azuna00) February 8, 2017
#素晴らしい映画邦題
『姦婦の生き埋葬』。大蔵映画はだいたいみんなこんなカンジ。 pic.twitter.com/eH2dJGvkwR(@haidaroken) February 8, 2017
洋ピンだと、「Talk dirty to me part3」が「アナザー・プッシュ 人魚交愛」とか、「Nothing to hide」が、「先天性アクメニアン」とか、アンソニー・スピネリ案件ばかりだなwww#素晴らしい映画邦題
(@alansmithee1964) February 7, 2017
ふざけているような気がするかもしれませんが、いわゆる「洋ピン」のタイトルはかなり善戦していると個人的には思っております。
とりあえず「That’s erotic」を「ザッツ・エロ」とかwww#素晴らしい映画邦題(@alansmithee1964) February 7, 2017
#素晴らしい映画邦題
あの頃ペニーレインと
太陽と月に背いて好きな邦題たくさんあるはずなのにすぐに思いつかない…グギギ
(@anagoyade) February 7, 2017
原題『Vivre sa vie: Film en douze tableaux (自分の人生を生きる、12のタブローに描かれた映画)』
邦題『女と男のいる舗道』https://t.co/XpWVqWuffP
この時代の邦題のセンスの良さはダントツ。#素晴らしい映画邦題
(@HIROMIcocteau) February 7, 2017
#素晴らしい映画邦題
『バーバー』
原題:The Man Who Wasn’t There pic.twitter.com/byuseR982a(@fancynaka) February 7, 2017
(原題)DUCK SOUP
(邦題)我輩はカモである#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/1y4OtpDtri
(@perhan_le_gitan) February 7, 2017
#素晴らしい映画邦題
原題 Una lucertola con la pelle di donna
英題 A Lizard in a Woman’s Skin
邦題 幻想殺人 pic.twitter.com/wjZqvXED4d(@haraguchiiiii) February 7, 2017
果てしない世界を具現した映像美にぴったり #素晴らしい映画邦題 RT @onigili_boy: @onigili_boy
『落下の王国』 https://t.co/3X6t1EoUA4(@aitoseta) February 7, 2017
コメント