国内

#素晴らしい映画邦題

(c)New Line Productions, Inc.
スポンサーリンク

Post

邦題:『息もできない』
原題:『トンパリ』(クソバエを意味する罵倒語)#素晴らしい映画邦題

観終わった後に「息もできない…!」って泣く。 pic.twitter.com/c1VZ056Kad

(@midoriya08) February 7, 2017

『戦場にかける橋』(The Bridge on The River Kwai) #素晴らしい映画邦題

(@azuna00) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題
「裸の十字架を持つ男/エクソシストフォーエバー」
"Repossessed"

(@toosourketchup) February 7, 2017

題名が逆輸入されるという珍しい現象が起きた『ランボー』 #素晴らしい映画邦題

(@hollabackgirl_m) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題
「裸の銃を持つ男」
"The Naked Gun"
「PART2 1/2」
「PART33 1/3 最後の侮辱」

(@toosourketchup) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題
それはもうダントツで「天使にラブソングを」だと思うの(*´ー`*)ちなみに原作は「Sister Act」いたってシンプルでしょ?

「雨にうたえば」もいいな、原作は「Singin'in Rain」だったはず。

(@F_graffitti) February 7, 2017

sisters act#素晴らしい映画邦題
天使にラブソングを#もしもダサ邦題
尼さん大合唱

(@tatuchiba) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題
「真夜中の刑事(原題:POLICE PYTHON357)」
闇夜に立つ初老刑事の影が際立つ良い邦題 pic.twitter.com/8QdigRNMma

(@INOX_Irean) February 7, 2017

・『Children of Nature』『春にして君を想う』
・『Melody』『小さな恋のメロディ』
・『Changes』『青春の光と影』
・『Boyhood』『6才のボクが、大人になるまで。』
こんな感じの邦題がとても好き!#素晴らしい映画邦題

(@toyjundolls) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題 「残酷の人獣」(Terror is a Man) 1959年のアメリカとフィリピンの合作映画。メリケンってばもう…嫌いじゃないわっ pic.twitter.com/cBH9mQa5vs

(@isiarutokoro) February 7, 2017

「女体拷問人グレタ」(GRETA THE MAD BUTCHER) いやー1977年の西ドイツ、攻めてますね。#素晴らしい映画邦題

(@isiarutokoro) February 7, 2017

なんだかんだ言って天使にラブソングをを超える邦題はない気がする
原題はたしかSistar Actだったかな
#素晴らしい映画邦題

(@ScreamIcecream7) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題

Idiocracy  26世紀青年

この映画を観ていたから トランプ大統領が選ばれるのもあり得ると思っていた(^_^) pic.twitter.com/VJ1565RyNv

(@selamicojisann) February 7, 2017

タグを検索してみると、ひどい(ほめことば)邦題ばかりで感心するな・・・#素晴らしい映画邦題

(@HanShotFirst_jp) February 7, 2017

そして、あれだけ自由奔放な邦題をつけているにも関わらず、"One Flew Over the Cuckoo's Nest" は直訳で「カッコーの巣の上で」。これでは絶対に意味(というかかけことば)が通じない。#素晴らしい映画邦題

(@HanShotFirst_jp) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題

ハムナプトラとスタンドバイミーは、原題がちょっと…。

個人的には、原題・原作至上主義なんだけど。

(@ento_L) February 7, 2017

善き人のためのソナタ
原題は「Das Leben der Anderen」=「他人の生活」でいいのかな?
#素晴らしい映画邦題

(@auto__matic) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題

「Orgy of the Dead」「死霊の盆踊り」

タイトルのみならず内容も、開始後10分で熟睡できる素晴らしさです!

(@ai_oosawa) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題
昔レンタルビデオ屋に置いてあって吹いた覚えが。

邦題:ランボー者
原題:Steele Justice

思い切りコケたらしく、パッケージ画像がないのが残念だが、ここの俳優に「仕事選べ」という解説は秀逸wwwhttps://t.co/MAVyZ5fagJ

(@citrinecat) February 7, 2017

コメント

タイトルとURLをコピーしました