国内

#素晴らしい映画邦題

(c)New Line Productions, Inc.

Post

Dead Poets Society( 死せる詩人の会)の「いまを生きる」が好き。#素晴らしい映画邦題

(@windlotusblue) May 11, 2017

原題:Point Break
からのX-ミッション
で、今知ったんだけどこれリメイクだったのか!!#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/8OVjIsXcYk

(@borgsphere2001) May 11, 2017

The Butcher’s Wife 「夢の降る街」とか? #素晴らしい映画邦題 素晴らしいというより、原題なにこれっていう(笑)確かクリスマス公開やったはずやけど、原題直訳やったら誰も観にいかへんやろうな。

(@kate_dimanche) May 11, 2017

このタグすごい。震える。

#素晴らしい映画邦題

(@shoumatigger) May 11, 2017

#素晴らしい映画邦題
96時間かな
TAKENも良いけど、邦題も悪くは無い

(@Washitaka4869) May 11, 2017

特攻野郎Aチーム #素晴らしい映画邦題

(@Nao_offii) May 11, 2017

#素晴らしい映画邦題

好きなのはこれ
ニューヨークの恋人
原題『Kate & Leopold』

何回見たかわからん。
少女漫画的ストーリーとヒュージャックマンがたまらん。

(@kiparuparutan) May 11, 2017

永久に美しく #素晴らしい映画邦題

(@tiger_rope) May 11, 2017

女ンビ #素晴らしい映画邦題

(@sakenomazuniha) May 11, 2017

ランボー #素晴らしい映画邦題

(@sakenomazuniha) May 11, 2017

シュガー・ラッシュかなあ、元はドンキーコングのもじりらしいけど、ラルフの悪役になりきれない悪役キャラとしての甘さとか(詰めの甘い攻めって意味だったり)レースゲームが出て来たりしてて色んなとこから拾ってきてていいなあっておもう #素晴らしい映画邦題

(@neririumeneri) May 11, 2017

#素晴らしい映画邦題
『それでも夜は明ける』
原題:12 Years a Slave
原題のままだったら希望がないみたいだよね。 pic.twitter.com/zwqpEIgGIu

(@Ves33Kvy26Rai7) May 11, 2017

「未来は今」
終盤のあるセリフから抜粋した邦題
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/sA0JgI7SM2

(@mugon001) May 11, 2017

#素晴らしい映画邦題 のハッシュタグがすごくおもしろい。

(@kate_dimanche) May 11, 2017

そもそも作品自体大好きだけど、タイトルに関しては原題より邦題のが何倍も好き。#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/1y2uyp2GCX

(@tobizaru_210) May 11, 2017

タフミネーター #素晴らしい映画邦題

(@nabe9215) May 11, 2017

#素晴らしい映画邦題
邦題「男たちの挽歌」
これが英語タイトルだと「A Better TOMORROW」
中国語では「英雄本色」だもんなぁ。 pic.twitter.com/c8yfd1fcL9

(@ijn_hibikisuzu) May 11, 2017

バニシング In 60(Gone in 60 Seconds)#素晴らしい映画邦題

(@vanillabyef63) May 11, 2017

原題:THE RETURN OF THE LIVING DEAD
邦題:バタリアン
一度聞いたら永遠に忘れない語感とか秀逸
しかもオバンバとか勝手にネーミングしちゃう#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/VtQf7ZpOfn

(@kemosuke) May 11, 2017

いろいろ考えましたが「チキチキマシン猛レス」一択。10代の頃に読み漁った洋画関連本じゃ「望郷」イチ押しだったよね。 #素晴らしい映画邦題

(@m2_peripheral) May 11, 2017

コメント

タイトルとURLをコピーしました