国内

#素晴らしい映画邦題

(c)New Line Productions, Inc.
スポンサーリンク

Post

このタグ好きだ。#素晴らしい映画邦題

(@ayanp0321) May 10, 2017

日本のトレンド#あなたがガチギレすると#性欲ん
多額の現金
桑子アナ
アトレティコ#素晴らしい映画邦題
もくようび
衆院採決
Snap
菓子折り

(@namaurako) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題
声をかくす人

(@kimishima1) May 10, 2017

悪魔の毒々モンスターでしょ!
The Toxic Avengerというタイトルからどうしてこうなったw
まぁ映画本編を見るとこの邦題の素晴らしさが分かると思う

あと死霊の盆踊りも良いよね#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/eN3i8gOC8V

(@Albert11235) May 10, 2017

原題『Quadrophenia』

邦題『さらば青春の光』#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/hsY4vIa0fK

(@ryourei_san) May 10, 2017

悪魔のいけにえ#素晴らしい映画邦題
原題が「Texas chainsaw massacre(テキサスチェーンソー大虐殺)」 pic.twitter.com/YacG4fFpf6

(@NOiXtic_Gate) May 10, 2017

博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか
 キューブリックからの、絶対タイトルも内容も意訳するなという要求を上手く取り込んだ名訳 #素晴らしい映画邦題

(@kumatannbear) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題

原題『Sister Act』

邦題『天使にラヴ・ソングを…』

やっぱりこれ
あんまりたくさん映画見てるわけじゃないけど、これはセンス良いと思うし、絶妙に本編内容を表してる

(@love_pumpkin_) May 10, 2017

「若草物語」
原題が「Little Women」、原題でも十分に物語の性質を表しているんだけど、「若草」という柔らかさを備えた言葉にした発想に脱帽 #素晴らしい映画邦題

(@TukasaTimori) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題

もはや原題のカケラもないこれ
ここまできたら清々しい

原題
Ouija

邦題 
呪い襲い殺す pic.twitter.com/Fej6Wf1Q2M

(@yuyaukiuking) May 10, 2017

愛と死の間で(原題: )

これ、「間で」の読み方が「あいだで」なんだけど、個人的には「はざまで」と読ませたい #素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/7PZ5o6lz5W

(@osasa856) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題

四人はアイドル
ドタバタコメディー的な感じだった内容かな?(確か)当時からアイドルって言葉はあったんですね。ちなみに個人的に好きなアルバムは「ラバーソウル」。 pic.twitter.com/jgrucnnmnw

(@nyankonya1029) May 10, 2017

現題 『Frozen』
 
邦題 『アナと雪の女王』#素晴らしい映画邦題

(@koku_ga) May 10, 2017

現題 『Mad Max: Fury Road』
 
邦題 『マッドマックス 怒りのデス・ロード』#素晴らしい映画邦題
『怒りの』つけることにより古臭さくてなんか良い。

(@koku_ga) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題 原作の邦題があるのに、複数形は省くという映画業界の慣習を優先してダンジョンズ&ドラゴンズからズを抜いた担当者は地獄の業火に投げ込まれるべき。

(@FunadoSanjin) May 10, 2017

真っ先に頭に思い浮かんだのは、馬鹿が戦車でやって来る#素晴らしい映画邦題

(@Suga52529) May 10, 2017

『鷲は舞い降りた』( 原題:The Eagle Has Landed)
直訳ではあるんだけど、単に着地ではなくて、舞い降りたとしたところにセンスを感じる。好きな邦題。#素晴らしい映画邦題

(@R_Reventlov) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題

・きみに読む物語
・遊星からの物体X
・ハムナプトラ
・氷の微笑

この辺りは本当に名題だと思う pic.twitter.com/AqLaA06Ahq

(@yasuyandep_mk4) May 10, 2017

コメント

タイトルとURLをコピーしました