国内

#素晴らしい映画邦題

(c)New Line Productions, Inc.
スポンサーリンク

Post

#素晴らしい映画邦題

『あなただけ今晩は』 pic.twitter.com/AFk0uhzOuo

(@gaku51) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題
「きっと、うまくいく」

原題「3Idiots」(3バカ)を、内容がわかりやすく、かつ希望あふれる邦題にしたのは、正解でした。 pic.twitter.com/5yirOwXW7u

(@aquario1993) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題
原題『DR.STRANGELOVE:OR HOW I LEARNED TO STOP WORRYING AND LOVE AND THE BOMB』
邦題『博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのをやめて水爆を愛するようになったか』 pic.twitter.com/vaGOVZVoeJ

(@HYT__TM) February 8, 2017

#素晴らしい映画邦題 を見て、逆に「輸出された邦画の洋題」も気になったり。

例えば、これ見て初見でナウシカの洋題(北米版)って分かる人、どれくらいいるんじゃろか。「WARRIORS OF THE WIND」だそうですが。 pic.twitter.com/8h1qImRSlE

(@k_hisane) February 7, 2017

ゼロ・グラビティ
(原題 グラビティ)
意味が真逆だけど邦題の方が好き。
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/WraO10TnOr

(@kentakesu) February 7, 2017

邦題:ランボー
原題:First Blood(誰が先に仕掛けたか)
#素晴らしい映画邦題

(@masaki_kamui) February 7, 2017

『ミッション: 8ミニッツ』#素晴らしい映画邦題

原題:Source Code
普通だったら邦題に独自の英題を持って来るなんざ許し難い行為なんだけど、この邦題は作品自体を忠実に表しているし、インパクトもある。
(ミッションを用いたところは賛否あると思うけど) pic.twitter.com/nmdV5OSrWQ

(@syokoban) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題
原題:彊屍先生 確か第3作目の原題は霊幻先生になったぐらいだからランボーといい当時の東宝東和は偉大やなぁ pic.twitter.com/tvS1yapARd

(@1217restinpeace) May 11, 2017

天使にラブ・ソングを…かなぁ。ところで原題のジャケ写暴力教会感がハンパないッスね #素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/0vnuliYkVS

(@pizzayousei) May 10, 2017

となるとこれも外せませんね。#素晴らしい映画邦題
「明日に向って撃て!」
Butch Cassidy and the Sundance Kid pic.twitter.com/1mvcOL8JMF

(@Lev1026) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題
原題“Fallen”
邦題“『悪魔を憐れむ歌』

「落ちる」と言う意味の原題。
劇中、ローリング・ストーンズの歌が重要な役割を果たすので、このタイトルを付けたと思われる。だがその歌は“Time Is On My Side”。
ちなみにカイル・クーパー案件。 pic.twitter.com/v4hM3UoZYz

(@mazy_3) May 11, 2017

『死ぬのは奴らだ』
原題:Live And Let Die
厳密には原作小説でつけられた題だけど。
"私は生きるがお前は死ぬ"の意訳が格好いい!#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/LfkJbZYnVE

(@western1028) February 7, 2017

『きっと、うまくいく』は『3 IDIOTS』よりいいと思う。#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/868keh5CLk

(@kia_ruruten) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題
「さざなみ」
原題:45years
ポスターも秀逸 pic.twitter.com/ivft0wUwkk

(@106Hardy) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題

やっぱり
「永遠に美しく」

内容と題名が一致してるなぁって思う
原題が Death Becomes Her
あーはん、なるほど〜と思うけど邦題の方がしっくりきちゃう pic.twitter.com/6e7gKsAjDv

(@meg369_A) May 11, 2017

『ワンダとダイヤと優しいやつら』
やたらめったら語呂が良い。犯罪もののコメディなんだなというのも伝わる。#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/mRDl2ii0v0

(@iwashihead) May 11, 2017

燃えよデブゴン #素晴らしい映画邦題

(@kso_kzk) May 10, 2017

「リベリオン」かなあ?
原題のイクイリブリウムとか舌を噛みそうな名前。#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/lno3hNIrb7

(@yukikaze19991) May 10, 2017

コメント

タイトルとURLをコピーしました