Post
#素晴らしい映画邦題 で前にも書いたけど「The Spirit of St. Louis(セントルイスの魂)」が「翼よ!あれが巴里の灯だ」。ネタバレタイトルだけど、ラストでこのセリフが回収されるところは感動する。
(@masaki77) May 11, 2017
邦題:お色気SL大暴走! アメリカ横断ウルトラハイホー
原題:Chattanooga Choo Choo
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/yggFy1iye5(@koba200x1) February 7, 2017
『アポロンの地獄』。
タイトルに「地獄」を入れるこのセンス。映画を観て受けた直後の衝撃がそのまま邦題に。ビジュアルもそれに合わせて作り上げてある。よき時代の映画宣伝がここに。 #素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/GknHSVV2l1(@durhum2) February 9, 2017
みんなこれを忘れてるケド、こんなに気になるタイトルなかなかないと思うんだがな笑
原題の直訳だと「マルコヴィッチをする」だケド邦題だと「マルコヴィッチの穴」という謎しかないタイトルへ
本編を見ればわかるケド、ジョン・マルコヴィッチの頭の中に入れる不思議な穴の話#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/usbYA27E1n(@MuraMurabit) February 7, 2017
#素晴らしい映画邦題
地獄の黙示録(Apocalypse Now) pic.twitter.com/cesgGdluvX(@shimo_hyo) February 7, 2017
#素晴らしい映画邦題
原題“Going in Style”1979
邦題『お達者コメディ/シルバー・ギャング』年金を払ってもらえなかった老人3人が、銀行強盗をするコメディ。わかりやすいタイトル!
ちなみに今年公開のリメイク版の邦題は『ジーサンズ/はじめての強盗』(@mazy_3) May 11, 2017
『007は殺しの番号』#素晴らしい映画邦題
初公開当時はこの邦題で良かったと思う。 pic.twitter.com/VaxNc1HsF6
(@kotetu_1) May 10, 2017
「遊星からの物体」がやたら登場してるけど、この邦題は1951年のオリジナル版「遊星よりの物体」(原題:The Thing from Another World)をアレンジしたものにすぎないので、タグの趣旨に沿うなら「遊星よりの物体」を挙げるべき。 #素晴らしい映画邦題
(@rafcooc) May 10, 2017
原題は『Les Lyonnais』だから、リヨンの男達……みたいなニュアンスかな? それを『そして友よ、静かに死ね』という痺れる邦題にしたのは『あるいは裏切りという名の犬』の広報担当だとか。ほんといい仕事。#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/VkT03UEB11
(@KengoHirasawa) February 7, 2017
“The Secret Life of Walter Mitty”
『虹を摑む男』(1947)
『LIFE! 』(2013)
直訳は「ウォルター・ミティの秘密の生活」だが、旧作の邦題のセンスが素敵!リメイク版の邦題もお見事!
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/lPJ8SmTomn
(@mazy_3) February 7, 2017
『サンゲリア』原題は“ZOMBI 2”。こんなタイトルを思いつくのはかつての東宝東和の宣伝部だけだろう。 #素晴らしい映画邦題
(@ero_topo) February 7, 2017
原題:The A-Teamに特攻野郎を付けることにより産まれるミラクル。
“特攻野郎”以外に彼らを表現する言葉はこの世に存在しないと思う。
(@POK2) May 31, 2017
A View To a Kill (殺しの情景) を『美しき獲物たち』と訳した奴は天才!
Duran Duran – A View To a Kill https://t.co/9QZgWlu4g9#愛国ロック野郎 #愛国ロック女子#素晴らしい映画邦題
(@39Taro) May 12, 2017
邦題 ▶︎ バタリアン
原題 ▶︎ the return of the living dead pic.twitter.com/WGLTkVoNEZ
(@hiphoppap77) May 11, 2017
ガチならこれだよなぁ
タイトルで内容推し量れないところがアレだけど
(原題:13 Jours en France)
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/KRongDG1I6(@koba200x1) May 11, 2017
#素晴らしい映画邦題
Tangled
塔の上のラプンツェル pic.twitter.com/UpEB2sOrw7(@Y__mariedaisuki) May 10, 2017
【原題】The Italian Job
【邦題】ミニミニ大作戦
#素晴らしい映画邦題(@tabris430) May 10, 2017
『続・青い体験』#素晴らしい映画邦題 断然「続」が付いた方がいい。 pic.twitter.com/5U5KIjECPg
(@893bangaichi) May 10, 2017
#素晴らしい映画邦題
「あの頃ペニー・レインと」
原題と全く違うタイトルにも関わらず映画の持つ懐古感や60sの雰囲気がヒシヒシと伝わってくる良邦題。体言止めなのも好き。 pic.twitter.com/zcHKaw6689(@OZ_filmgeek1967) May 10, 2017
#素晴らしい映画邦題
結局これなのではないか。「FROZEN」じゃあ、わしらさっぱり分からん。 pic.twitter.com/LKXUzKbc63(@chumatsu11) May 10, 2017
コメント