国内

#素晴らしい映画邦題

(c)New Line Productions, Inc.

Post

「息切れする」「勝手にしやがれ」 #素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/qKQqPDY0wp

(@inukusu) February 7, 2017

『狼たちの午後』
(原題:Dog Day Afternoon) #素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/cQsdhDW2I4

(@dortmunder_k) February 7, 2017

原題:英雄本色
邦題:男たちの挽歌#素晴らしい映画邦題
本色とは「本物の」という意味らしい。原題は「真のヒーロー」といったところか。邦題の方がよりエッセンスを伝えてる例。

(@orphechin) February 7, 2017

原題 =大鴉 で邦題がこれ
魔術師なんですけどね#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/IWxA6kzKOb

(@overcomeon) February 7, 2017

原題『ブッチ・キャシディ&サンダンス・キッド』
邦題『明日に向かって撃て!』
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/WKsZtzc5mN

(@KinokonoYama324) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題

ショコラ
ショコラティエのお話。
ショコラが町の人達にそっと幸せをしていく、そんなお話。
映画の雰囲気も個人的にはゆったりした感じ大好きです。 pic.twitter.com/7LkVIwc7ae

(@seria813) May 14, 2017

#素晴らしい映画邦題
これもすごく面白かった、名作 pic.twitter.com/445hQhbyzq

(@kingdom0802) May 11, 2017

#素晴らしい映画邦題
007は殺しの番号

……後から「007/ドクター・ノオ」に改題されちゃったけど、映画化第1作なので分かり易いし、カッコイイ! pic.twitter.com/T3FkudCMuG

(@StarfuryMk1) May 11, 2017

#素晴らしい映画邦題
遊星からの物体

……リメイク元の邦題「遊星よりの物体」と区別できる様にしたのはエライ。 pic.twitter.com/LCknz1E964

(@StarfuryMk1) May 11, 2017

「天使にラブソングを」を褒めてる人が”Sister act”を自分なりに翻訳してることがあるんだけど、尼さんごっことか尼さん戦うとか色々なバージョンがあって、一般の人の訳し方でも楽しめる素晴らしいタグだなと思ってる

#素晴らしい映画邦題

(@moye2043ash) May 11, 2017

これが私の中ではとてもとても好き
原題も素敵だし、邦題も映画を見る前と見た後でしみじみくるものがあるよ#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/WvlzBrN0Ug

(@mhd_sutereo) May 11, 2017

#素晴らしい映画邦題
怪盗グルーの月泥棒

原題はただの 悪い人 らしいが、あっちの人はそれで内容わかるんだろか?。 pic.twitter.com/pxE04p1Stl

(@purimokuro) May 10, 2017

「悪魔の毒々モンスター」
原題「The Toxic Avenger」#素晴らしい映画邦題

(@WaterChateau) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題
「ダーティ・デカ まかりとおる」
原題はバニシング。実は結構面白いアナーキー刑事アクションだったのだ pic.twitter.com/njUdGWZQfc

(@jgdjgdjgd) May 10, 2017

“ものすごくうるさくて、ありえないほど近い”
#素晴らしい映画邦題
原題の直訳だけど、お話に合っててとても良い。脚本が素晴らしいので是非。”大事な人を失った時、どう悲しみを乗り越えたらいい?”っていうキャッチコピーも好きhttps://t.co/LijRNwAenf

(@iws_head) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題
ディズニー映画は大体良い
原題:Frozen
邦題:アナと雪の女王

原題:Big Hero 6
邦題:ベイマックス

原題: Tangled
塔の上のラプンツェル

(@sumihii) May 10, 2017

「Dr. Strangelove」「博士の奇妙な愛情」は見事だな。「ストレンジラブ博士」じゃそのまんまだし、日本名ぽくしようにも難しいし。元の言葉を生かした名訳かと。 #素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/GmWJqPCNKZ

(@kuzuya_akihiko) May 10, 2017

真面目にワイルドスピード。原題はナンバリングだけでサブタイも無いんだよ!!(トーキョードリフトを除く)
#素晴らしい映画邦題 pic.twitter.com/m5i2eSPTUy

(@borgsphere2001) May 10, 2017

コメント

タイトルとURLをコピーしました