国内

#素晴らしい映画邦題

(c)New Line Productions, Inc.

Post

#素晴らしい映画邦題
テキサスの五人の仲間

一見パッとしない題名だけど最後まで見ると…

(@horsaga1013) May 10, 2017

007シリーズは傑作が多い
一番はこれかな
邦題:私を愛したスパイ
原題:Nobody Does It Better#素晴らしい映画邦題

(@INFINITY_LAGNA) May 10, 2017

このタグ #素晴らしい映画邦題 で呟かれている映画が大体昔の映画であるあたり昨今の日本映画業界のヤバさが窺い知れるのである。

(@den_p_den) May 10, 2017

で、「The Thing」から「遊星からの物体」を思いついたんなら冴えてるけど、オリジナル版の原題が「The Thing from Another World」だと気づくと、「遊星よりの物体」っていうのは実はあんまりたいしたセンスじゃない。凡作。 #素晴らしい映画邦題

(@rafcooc) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題

ベルリン忠臣蔵
タイトルだけで満足です。 pic.twitter.com/XBc0fJ3ctK

(@nakazatomitsuru) May 10, 2017

#素晴らしい映画邦題
ランボー
なんてたって、次回作から原題が邦題を踏襲した。 pic.twitter.com/1BlKpLBCI0

(@ohyuki2010) May 10, 2017

“Evil Dead”『死霊のはらわた』は謎の迫力満点の邦題ですが、死霊もはらわたの調子が悪くなって正露丸飲むのか、死霊が怒るとはらわたが煮えくりかえるのか、死霊が煮えるとモツ煮込みになるのか、などなど多数の疑問が湧いてきます。#素晴らしい映画邦題 https://t.co/zaTculqPcC

(@LazyWorkz) February 8, 2017

#素晴らしい映画邦題
原題『हम दिल दे चुके सनम』(ハム・ディル・デ・チュケ・サナム) 英:I Have Given My Heart Away Darling
邦題「ミモラ」 pic.twitter.com/QBedRA5Zwj

(@nagabodhi) February 8, 2017

#素晴らしい映画邦題
『カンバセーション…盗聴…』(原題 The Conversation)カンバセーションに「…盗聴…」とついてるのが渋い。原題はAじゃなくTheだから、どこか特別な印象もあるし。コッポラはこういう傑作映画もある。そこが良い。 pic.twitter.com/soWSNDPQXs

(@lizardfufu) February 8, 2017

#素晴らしい映画邦題
「素晴らしき哉、人生」
原題:IT’S A WONERFUL LIFE

今の人なら「ワンダフルライフ」としがちだ。
しかし、もし邦題が「ワンダフルライフ」なら
ここまで知名度は高くなく風化しただろう。 pic.twitter.com/JsncVJU60W

(@routemopsy) February 8, 2017

#素晴らしい映画邦題
原題 Kiss Me Deadly
邦題 キッスで殺せ! pic.twitter.com/ZKAUqbHXYJ

(@haraguchiiiii) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題
【わかれ路】1994
原題はIntersection(交差点)という即物的なタイトル。
不倫が題材なんで良い子は見ちゃダメよ。 pic.twitter.com/IbxvhgwemG

(@nemurineko4989) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題
不採用案か、単なる別バージョンか、誰かの創作か、出処は失念したが(カタカナ表記原題を取れば)これも割とステキ。オヤジたちの懐メロ談義の合間に、マーヴィンが耳カットされる映画。レザボア・ドッグス。 pic.twitter.com/y1Vb8SZs3y

(@sadist_monk) February 7, 2017

#素晴らしい映画邦題
地球爆破作戦
Colossus: The Forbin Project pic.twitter.com/KgoQhDJTBf

(@JD_1812_PM) February 7, 2017

コメント

タイトルとURLをコピーしました