国内

#センスのいい邦題

大人は分かってくれない
#センスのいい邦題

(@honey__c) September 22, 2015

「原始のマン」原題=”Encino man(エンシノ原人)” #センスのいい邦題 センスがいいつーか、よくOKが出たなと…

(@jaraku) September 22, 2015

#センスのいい邦題
歌だけどWalk This Way→『お説教』

センス良いかは微妙だけどなるほどーって思った。

(@1kotw1) September 22, 2015

#センスのいい邦題 グリゴリー・チュフライの2作品 原題「兵士についてのバラード」→邦題「誓いの休暇」 原題「泥沼」→邦題「君たちのことは忘れない」 「女狙撃兵マリュートカ」は原題の「41番目」の方が好きだけどそれだとほぼネタバレだからなー。

(@KocmocKocma) September 22, 2015

#センスのいい邦題 「木漏れ日の家で」原題の Pora umierać(死ぬ時:ポーランド語で物事がうまくいかない時にぼやく言葉)をアレンジした「死んだ方がまし」や映画祭上映時の「美しく生きて アニエラと犬」でもよかったけど、より素敵なあの映画の内容が伝わる。ほんといい映画!

(@KocmocKocma) September 22, 2015

『nothing changed』☞『あの頃のまま』 #センスのいい邦題

(@tokyo_teleport) September 22, 2015

我的父親母親→初恋のきた道#センスのいい邦題

(@kohinohito) September 22, 2015

THE BODY(死体)→邦題:Stand by Me#センスのいい邦題

(@batu_aaa) September 22, 2015

まとめを更新しました。「#センスのいい邦題 原題・直訳なし」 http://t.co/No5hiOlqfm

(@kirikami) September 22, 2015

追憶  [原題: The Way We Were]  #センスのいい邦題 pic.twitter.com/zLfXQ8Pg1e

(@sazae315) September 22, 2015

「今を生きる」「キルトに綴る愛」#センスのいい邦題

(@chobinn3) September 22, 2015

やっぱり『アンドロメダ…』だろうなぁ(´•ω•`) #センスのいい邦題

(@lupinco) September 22, 2015

『望郷』
原題は「Pépé le Moko」(ペペル モコ 主人公の名前)

センスがどうとかじゃなくて、史上最高の邦題だとおもう。#センスのいい邦題

(@rwa_1997) September 22, 2015

大学の時なんかの授業で「far and away」を「遥かなる大地へ」と訳したのを絶賛してた先生いたな〜。#センスのいい邦題

(@Nmouse1) September 22, 2015

キャプテン・スーパーマーケット(Army of Darkness) #センスのいい邦題

(@albireo_B) September 22, 2015

怒りのデスロード #センスのいい邦題

(@kairi_at_lisa) September 22, 2015

#センスのいい邦題 裸の銃を持つ男 ( ´-`).。oO(来日した時「志村けん」とのコントが忘れらんない・・・ pic.twitter.com/nBVwWomMQh

(@machiichi_) September 22, 2015

「わが命つきるとも」「日曜日には鼠を殺せ」#センスのいい邦題

(@chobinn3) September 22, 2015

#センスのいい邦題 か?「100人のスカート作戦」(’61伊) 原題”5 marines per 100 ragazze”直訳では「5人の海兵隊員対100人の女の子」ヴィルナ・リージは好き http://t.co/1eWCorSCuC pic.twitter.com/WpJpJzLCst

(@stewardtokyo) September 22, 2015

“The Notebook”を「君に読む物語」って訳したのは素敵だな~と思ってる
作風のセンチメンタルさがタイトルからもわかるもの#センスのいい邦題

(@morninguwawa84) September 22, 2015

#センスのいい邦題

“The Night we called It a day”
→「夜に生きる」

パット・メセニーの”Are You Going with Me?”
→「ついておいで」と訳したのはいいものの、
その後”Follow Me”が登場して大変ややこしい事態に

(@hardcore2quad) September 22, 2015

地上より永遠に #センスのいい邦題

(@urico99) September 22, 2015

「吹けよ風、呼べよ嵐」(原題:One of These Days)#センスのいい邦題

(@julius_0720) September 22, 2015

赤い薔薇ソースの伝説 #センスのいい邦題

(@urico99) September 22, 2015

電気の武者(原題:エレクトリック・ウォリアー)  #センスのいい邦題 センスいいかどうかは知らんが、好きな放題だ。

(@iroommokachan) September 22, 2015

アナと雪の女王(原題:Frozen)#センスのいい邦題
わかりやすい。

(@rissin_ben) September 22, 2015

#センスのいい邦題  短編アニメだと「岸辺のふたり」(Father and Daughter)とかも好き。

(@nyaa1232) September 22, 2015

#センスのいい邦題 『マッドマックス 怒りのデスロード』(MAD MAX:Fury Road)  もはや説明不要というか、作品自体の力は勿論の事、ファンの力で名訳と化したレア事例。だってやっぱり宣伝商材からIQ低い作品だと思って付けたネタ邦題ですよね。

(@robopic) September 22, 2015

#センスのいい邦題

敢えてこれを。w
「 #電子鳥人Uバード 」

つうか原題の 「 #BIRDMAN 」じゃ逆に理解されにくいっていうか、
藤子・F・不二雄「パーマン」の登場キャラとかぶってアレだし(謎)。

(@hiro0057x) September 22, 2015

俺たちに明日はない Bonnie and Clyde#センスのいい邦題

(@vtr1005) September 22, 2015

コメント

タイトルとURLをコピーしました