国内

#センスのいい邦題

スポンサーリンク

#センスのいい邦題

原題「Taken」
邦題『96時間』(誘拐された人物が
無事でいられる平均時間より)

(@hayabusajs) September 22, 2015

今日見たとこ
『ショーシャンクの空に』#センスのいい邦題

(@sakura_motida) September 22, 2015

#センスのいい邦題 #というより大人の都合

「THOR」が「マイティ・ソー」になったのは、
「ソー」だと某サイコホラーと混同するから、
アメコミっぽい「mighty(力強い)」を付け足したのかしら

…ちっとも「センスのいい邦題」が思いつかない

(@koralle_lily) September 22, 2015

#センスのいい邦題
『翼よ! あれが巴里の灯だ』

センス良し悪しは別として、今となっては古めかしい響きが良い味だし、印象に残る。
後発の作品には、似た語感が付け難くい。

原題は「The Spirit of St. Louis」=リンドバーグの飛行機の名前。

(@ogatin) September 22, 2015

『月は無慈悲な夜の女王』#センスのいい邦題

(原題:The Moon Is a Harsh Mistress)
懐古廚って言われそうだけど、昔の映画や小説作品だといい感じの邦題が多い気がしてる。

(@sakurai_4111) September 22, 2015

#センスのいい邦題 トーマス・ドルビー『彼女はサイエンス』原題 "She Blinded Me With Science" http://t.co/LH7s5aiAFH #sm13965902

(@shinichikudoh) September 22, 2015

ローリング・ストーンズの「猫とお前と」 原題は"Look What the Cat Dragged in" #センスのいい邦題

(@mageemineko50) September 22, 2015

「太陽と月に背いて」(Total Eclipse) #センスのいい邦題

(@sisyoumk610) September 22, 2015

「What have I done to deserve this?」→「とどかぬ想い」#センスのいい邦題
個人的には好きだが。

(@kazz_kazz_kazz) September 22, 2015

#センスのいい邦題
原子心母

(@YuuutsuMonday) September 22, 2015

マルコビッチの穴(Being John Malkovich) #センスのいい邦題

(@mii_sang3791) September 22, 2015

#センスのいい邦題
センスいい悪いはともかくなるほどーと思ったのは

「明日、君がいない」
原題:2:37

ですね。「君」が誰に当たるのかびくびくして見てたら…つまりはそういうことかーと。原題も、いいけど。

(@melonpapapaan) September 22, 2015

「Act of war」→「エルトンのケンカ大作戦」#センスのいい邦題
こういうのは許せる。

(@kazz_kazz_kazz) September 22, 2015

#センスのいい邦題

きみに読む物語
天使にラブソングを

この辺は定番だなー

(@yasai_tabetai) September 22, 2015

#センスのいい邦題
そういえば、ゲームの邦題ってあまり聞かないなあ。アンチャーテッドシリーズくらいしか思い浮かばない。文化の違いかね。

(@electromonotone) September 22, 2015

ディープ・パープルとか原題がなんだろうが「紫」って付けられるからかわいそうw<RT#センスのいい邦題

(@Dokumugiko) September 22, 2015

傘でしょ!百科事典 #センスのいい邦題

(@Koya012Koya) September 22, 2015

ハムナプトラ以外思いつかねー #センスのいい邦題

(@umekosa) September 22, 2015

#センスのいい邦題
『月は無慈悲な夜の女王』
とか
『世界の中心で愛を叫んだ獣』
とかが凄い好きなんだけど、この好みに沿って思い浮かべていくと
『夜明け前より瑠璃色な』
が出て来てキャベツ思い出して何とも言えない気分になる

(@Mizuha_d29367) September 22, 2015

原題:Hard Ticket to Hawaii
邦題:グラマー・エンジェル危機一発

「発」のセンス#センスのいい邦題

(@marusenta) September 22, 2015

原題:Up the Creek
邦題:史上最悪のボートレース ウハウハザブーン#センスのいい邦題

(@marusenta) September 22, 2015

ハムナプトラ
→英語タイトルはB級映画感が半端ない。
グランドイリュージョン
→これは日本語にするの難しかったと思うからすごい!#センスのいい邦題

(@h_whitewish) September 22, 2015

STAR WARS EPISODE III: REVENGE OF THE SITH
廚二病の作り方#センスのいい邦題

(@kumako921) September 22, 2015

原題:The Man-machine
邦題:人間解体 #センスのいい邦題

(@kro_minakyu) September 22, 2015

13日の金曜日(Friday the 13th)#センスのいい邦題

(@zyx1230) September 22, 2015

朝日のあたる家
原題(The House of The Rising Sun) #センスのいい邦題 pic.twitter.com/RsRDQp2NAz

(@hzkhll815) September 22, 2015

ああ無情 #センスのいい邦題
フランス語そのままの「レ・ミゼラブル」とも呼ばれるんだけど Les Misérables って「悲惨な人々」っていう意味合いになるらしいね。

(@MG1973F17) September 22, 2015

レマゲンの橋→「レマゲン鉄橋 」#センスのいい邦題

(@midnightbet) September 22, 2015

コメント

タイトルとURLをコピーしました