国内

#センスのいい邦題

スポンサーリンク

猟奇!惨殺魔 ザ・ミューティレーター#センスのいい邦題 pic.twitter.com/bMbKihX1rI

(@now_romantic214) September 23, 2015

(=-ω-) エメリッヒ版ゴジラは原子怪獣現わるのオマージュだし、ギャレス版ゴジラは放射能Xのオマージュだと考えてるワシ。
#センスのいい邦題
(*゚▽゚) 放射能X http://t.co/SlCBk9oviR http://t.co/cyN64FcXhC

(@jingu77) September 23, 2015

THE BEAST OF HOLLOW MOUNTAIN→『原始怪獣ドラゴドン』、ATTACK OF THE GIANT LEECHES
THE GIANT LEECHES→『吸血怪獣..「#センスのいい邦題 原題・直訳あり」 http://t.co/WdXHOpof6r

(@hirorin0015) September 23, 2015

BLOOD BEACHは、TV放映では『血に飢えた白い砂浜』、ソフト化された時のタイトルが『ブラッド・ビーチ/謎の巨大生物!ギャルまるかじり』。「#センスのいい邦題 原題・直訳あり」 http://t.co/YLhmV5KUvs

(@hirorin0015) September 23, 2015

「山猫は眠らない」シリーズ
原題は「SNIPER」とそのまんまのタイトル。主人公が山猫と呼ばれるとか劇中一切寝ないとかそういう事も無くヤマネコも出て来ないが、このタイトルは1度聞くと忘れない不思議なタイトル。

#センスのいい邦題 pic.twitter.com/0MFab2gsNJ

(@PN_KooriSho) September 22, 2015

『ランボー』 #センスのいい邦題 しつこいようだけど2以降ではオリジナルタイトルになった稀有な例♪ @riku_choko @yoshiro0083 @Futuristic1976 @nao10_0407 @kaz12maru  https://t.co/8O1EqxTnfh

(@DrStrangel) September 22, 2015

Little Women → 若草物語  #センスのいい邦題

(@NaGiSa_FJ) September 22, 2015

"それでも夜は明ける"
(原題:12 Years a Slave)

絶望の淵にひとすじの光を感じるような‥
希望のあるタイトルだな〜って思います😊

#センスのいい邦題 pic.twitter.com/LdepEwlbe1

(@s002pink) September 22, 2015

要心無用
若草の頃
我輩はカモである
雨に唄えば
バタリアン
死霊の盆踊り
桃色の店
白い恋人たち
#センスのいい邦題

(@honey__c) September 22, 2015

#センスのいい邦題
I Still 愛してる / レイ・パーカー・ジュニアhttp://t.co/eZXv3wwITy

(@larkstonguesin) September 22, 2015

「うたかたの日々」うたかた(泡沫)の意味は水面に浮かぶ泡であり、はかなく消えやすいもののたとえ ボリス・ヴィアンの翻訳本のタイトルが先か、映画が先かわからへんけど、意味は同じやし、こちらの方が響きが良い。 #センスのいい邦題 pic.twitter.com/6TKsyBiQ1W

(@kineukineu) September 22, 2015

邦題 「セッション」
原題 「WHIPLASH」#センスのいい邦題 pic.twitter.com/FKQ2VH4jt1

(@w0527nsyn) September 22, 2015

邦題: ランボー
原題: First Blood#センスのいい邦題

(@AXION_CAVOK) September 22, 2015

・流れよわが涙、と警官は言った
・輝くもの天より墜ち
・ビームしておくれ、ふるさとへ
・猿たちはすべてが冗談なんだと思い込んでいた
・ここがウィネトカなら、きみはジュディ
翻訳調の長めのが好き
#センスのいい邦題

(@fami_007) September 22, 2015

モーツアルトのオペラ「魔笛」。英語ではMagic Flute 。 #センスのいい邦題

(@you_cant_forget) September 22, 2015

Orgy of the Dead.(死霊の乱痴気騒ぎ)
→邦題「死霊の盆踊り」#センスのいい邦題

(@fujik5963) September 22, 2015

#センスのいい邦題 原題・直訳あり – Togetterまとめ http://t.co/1LDqXvt4zU
「残りを読む(1114)」で目眩がしました。このくらいでやめとこう。

(@songbird_t) October 10, 2015

↓ 収録アルバム『ヒーローズ』…昭和期は『英雄夢語り(ヒーローズ)』でした。ベルリンの壁を乗り越える愛は、所詮、夢物語にしか思われかったのでしょうか…。後の、トム少佐のうわ言のような…。#センスのいい邦題http://t.co/8UHxkoYmTa

(@ichiking0102) September 26, 2015

#センスのいい邦題

というタグを見て、当然、筆頭はこれだろと思ったが、出ていないことに愕然。

『原子心母』 pic.twitter.com/w0oUJSZkWj

(@Meo011) September 23, 2015

#センスのいい邦題
愛と青春の旅立ち An Officer and a Gentleman pic.twitter.com/NppIaCl0qu

(@Futuristic19761) September 22, 2015

There's No Business Like Show Business
ショウほど素敵な商売はない
直訳だが、「ショウ」と「商売」の二つの言葉を意識している。#センスのいい邦題

(@redredprimrose) September 22, 2015

20年程前、ドイツのフランクフルトで友人達と食事をしたレストランのメニューにドイツ語とそれを訳した日本語が書かれていました。その中の一つに驚愕の料理名が!➡「将軍盛合せ市役所風」 見付けた時一同大爆笑でしたがソーセージの何の変哲もない料理でしたが。#センスのいい邦題 番外編

(@black5030) September 22, 2015

やっぱり天使にラブ・ソングを…でしょ!
現代はSister Act(修道女の行動)という素っ気ないタイトル。#センスのいい邦題

(@yoshida_showkai) September 22, 2015

#センスのいい邦題

時計仕掛けのオレンジ

(@ringo_kamekichi) September 22, 2015

舞台よりすてきな生活#センスのいい邦題

HOW TO KILL YOUR NEIGHBOR'S DOG

(@kakudabunjin) September 22, 2015

コメント

タイトルとURLをコピーしました