国内

#センスのいい邦題

特攻野郎Aチーム(The A-Team)#センスのいい邦題

(@nabe1975) September 22, 2015

男たちの挽歌
#センスのいい邦題

(@hiadeik) September 22, 2015

シェイクスピア「Romeo and Juliet」
→邦題「ロミオとジュリエット」(直訳)
→明治期邦題「露妙樹梨戯曲 春情浮世之夢」
#センスのいい邦題

(@fujik5963) September 22, 2015

地獄は楽しい所だぜ#センスのいい邦題 pic.twitter.com/uEXK6gC0kG

(@Gutripper67) September 22, 2015

コルピの邦題はセンスの塊 #センスのいい邦題 pic.twitter.com/LgsH0vYHId

(@Compecci) September 22, 2015

An Officer and a Gentleman(士官とと紳士)
→「愛と青春の旅立ち」#センスのいい邦題

(@fujik5963) September 22, 2015

あるいは裏切りという名の犬 #センスのいい邦題

この後の
やがて復讐という名の雨
いずれ絶望という名の闇
はちょっとキザすぎる

(@kikiki_no_ki) September 22, 2015

イエス「危機」 Close to the edge

キング・クリムゾン「太陽と戦慄」  Larks Tongues In Aspic#センスのいい邦題

(@19605835) September 22, 2015

ピーター・ラヴゼイ『マダム・タッソーがお待ちかね』
原題を直訳すると『蝋細工』(^ー^;A
因みにラヴゼイ『バースへの帰還』も直訳?すると『サマンサ』#センスのいい邦題

(@machodolagon) September 22, 2015

最近のもので思いついたのは【悪党に粛清を】
原題は【The Salvation】 #センスのいい邦題 pic.twitter.com/sdc2K0FlEL

(@rouapollo) September 22, 2015

おかまの恐竜 モンティパイソン #センスのいい邦題 pic.twitter.com/1guW6ReSjd

(@DEGCHIRON) September 22, 2015

俺らの探究活動っぽい!
#センスのいい邦題

(@masuken3015) September 22, 2015

『パリはわれらのもの(’58)』
原題:Paris nous appartient

『勝手にしやがれ(’59)』
原題:À bout de souffle

『気狂いピエロ(’65)』
原題:Pierrot Le Fou#センスのいい邦題

(@t_kaketaka) September 22, 2015

#センスのいい邦題
このタグ見てて思い出したんだけど「ミニミニ大作戦」は元作→リメイクで原題(Italian Job)も邦題も全く変更されてないってのはなかなかイカスと思う

(@Tansan_senbei) September 22, 2015

.@kirikamiさんの「#センスのいい邦題 原題あり」に注目中!ツイッターで話題みたいです。 http://t.co/gbOJWEuj8H

(@togetter_jp) September 22, 2015

直訳 『霧の中のゴリラ』を『愛と霧のかなたに 』にした人、すごいと思う。#センスのいい邦題

(@Kaoru11Hiroto22) September 22, 2015

お色気SL大爆走!アメリカ横断ウルトラハイホー
(原題:Chattanooga Choo Choo)#センスのいい邦題 pic.twitter.com/0G0MIntf0S

(@koba200x1) September 22, 2015

家なき子(原題 Sans famille) #センスのいい邦題

(@riku_choko) September 22, 2015

赤毛のアン(原題 Anne of Green Gables) #センスのいい邦題

(@riku_choko) September 22, 2015

「ワンダとダイヤと優しい奴ら」(A Fish Called Wanda)
ダイヤで犯罪ものであると匂わせ、尻取りでライトコメディを予感させる、遊びのある邦題。
#センスのいい邦題

(@igitanashi) September 22, 2015

邦題「愛は霧のかなたに」
原題「Gorillas in the Mist」

「霧の中のゴリラたち」ではちょっとね(OvO)

#センスのいい邦題 pic.twitter.com/iTX4waxOx9

(@takeruJPN) September 22, 2015

裁かるゝジャンヌ(原題「ジャンヌダルクの受難」)#センスのいい邦題 昔の文語調って、センス2割増させる感じ

(@ongakudousyoten) September 22, 2015

僕の村は戦場だった (原題「イワンの少年時代」) #センスのいい邦題 この邦題がなかったら、楠先生の「僕の学校は戦場だった」もなかったかもしれない(!?)

(@ongakudousyoten) September 22, 2015

https://t.co/vsKf04CdF2 洋画なら『史上最大の作戦』かな・やっぱ “いちばん長い日”をこのタイトルで紹介するのはいいんじゃない 配給の自信を感じさせるところが特に 逆に『日本のいちばん長い日』を“日本史上最大の作戦”って読む楽しさもあるし #センスのいい邦題

(@quzxoco) September 22, 2015

『君は銃口/俺は引金』(’68)

#センスのいい邦題

(@metolog71) September 22, 2015

#センスのいい邦題
Skellig→肩甲骨は翼のなごりhttp://t.co/N4J6yY7vuC

(@Veilchenfeld) September 22, 2015

#センスのいい邦題
宇宙忍者ゴームズ
原題:The Fantastic Four

(@nanura2) September 22, 2015

「All Quiet on the Western Front」(西部戦線の完全な沈黙)
→西部戦線異状なし#センスのいい邦題
語呂のテンポの良さがね

(@fujik5963) September 22, 2015

#センスのいい邦題

ライ麦畑でつかまえて pic.twitter.com/O7zSHzKQoa

(@purako_blog) September 22, 2015

コメント

タイトルとURLをコピーしました