国内

#女性映画が日本に来るとこうなる

女性映画じゃないけどシビルウォーの日本版予告の主題歌をEXILEにした罪は重い #女性映画が日本に来るとこうなる

(@1206tomop) September 14, 2016

超許せなかったのあったわ!すごい好きな映画なのに邦題のせいで安っぽくなる。 #女性映画が日本に来るとこうなる https://t.co/UIAWSn2fVZ https://t.co/RePfJl4scr

(@yumina3910) September 14, 2016

こういうのを見ると三輪明宏の方がよほど女性性を理解してるよな、とは思う #女性映画が日本に来るとこうなる

(@74Token) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる

このタグを見た感想は日本版タイトルはセンスが欠片も無いって事
原題と変わりすぎ

(@tokushima52) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる の予想外の盛り上がり。洋画タイトルのおかしな例がどんどん出てくる。いいぞ、もっとやれ!

(@magicpro) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる
原題の方が大体面白そうというか、単純に好みに合うのが多いから手に取ってみたくなる…。ツタヤとかで原題パッケージと邦題パッケージで売り比べたらどうなるんだろ 差は出るのかしら

(@EltsacRia) September 14, 2016

あ、そういう要素はあるかも。
タグと直接合致してないのでこのツイのみにするけど、両刀の私になぜか「(自分は男だけど)君が男でもパートナーでいてほしいと思ってる」とか言う相棒には毎度疑問しか覚えないんだけども、相棒の中ではそれは重要みたいだから
#女性映画が日本に来るとこうなる

(@74Token) September 14, 2016

TL見てると確かに、センスが悪いとかダサいとかの問題ではない、黒い意図を感じる #女性映画が日本に来るとこうなる

(@atsushipurple) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる タグ、いいぬいいぬ。本来の意味で「なるほどー こうなるのかー」があるし、「うわ!この映画知らなかった!観たい!」もある。ありがとう!

(@KokeWye) September 14, 2016

こう見ると、タイトルって大事だなあと考えさせられる。

ダサすぎ!なぜこうも観る気を失わさせるのが上手いのか? #女性映画が日本に来るとこうなる – NAVER まとめ https://t.co/LMgToneGiE

(@SugaAruhi) September 14, 2016

そういえば「ベッカムに恋して」は私も「ちがーう!」と思った。 → なぜこうも観る気を失わさせるのが上手いのか? #女性映画が日本に来るとこうなる – NAVER まとめ https://t.co/4ek8PbTmWy

(@otozie) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる
これ、女性映画とか関係なくすべてにおいてこんな感じがする

(@rituku) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる
「○○の日記」
「○○の■日間」
「○と▲と☆」
「恋」もしくは「愛」の文字が入ってないと入国許可が下りない

(@ayumi196) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる

みんなの例を見てるとタイトルと表紙デザイン変えたせいで未だに観てない映画いっぱいあるな…

(@29Qkobayashi) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる

一番悪いのは世界でも最低レベルの映画館での鑑賞率の日本人全体でしょ。

(@0509Kazuhiko) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる
アクション映画だととりあえず「鍛え上げられたボディ」を言わないと死ぬ病気を発症する。
本編を観るとほっそりとしたお嬢さんが明らかに中抜きして軽くした銃とか持ってて、重要なところは全部スタントだったりする。

(@Rakshasa_JP) September 14, 2016

この間見た「人生は小説より奇なり」が「ハッピーエンドの選び方」ばりに詐欺予告だったのでムカついたことを思い出しつつ、#女性映画が日本に来るとこうなる このタグ見てる。このタグの言わんとしてることは置いといてそもそもポスターがセンスないのが多いんだな…邦題はいいのもあるよ

(@k8swgm) September 14, 2016

(そもそも女性映画っていう括りが、さぁ…)
#女性映画が日本に来るとこうなる

(@huniari) September 14, 2016

ダサすぎ!なぜこうも観る気を失わさせるのが上手いのか? #女性映画が日本に来るとこうなる – NAVER まとめ https://t.co/5r4rqbs2mO
ラブコメ系の馬鹿女っぽい広告はホントひどいよねー
90年代前半くらいから芸が変わらない

(@seijo_nazuna) September 14, 2016

最近のダサピンク案件。面白かったよ、と聞いて「あー、これはスルーしちゃうわな」と心から思った。そのまままだ見てない。 #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/OG055Ydl0f

(@haruna11) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる
というタグの流れを見て、日本の人は女性が可愛かったり理解の範囲内である限りは頑張って欲しいけれど、それを逸脱したら、嫌悪の対象になるってことがよくわかった。いい加減、それやめない?

(@aquira64) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる このタグ見てると、確かに粗悪になってるような気もするけど、そういうことにケチつけないような人に映画を見てもらいたい可能性感じた でもそういう主張は…あくまで良いポスターを保つべき じゃないと本当に映画を届けたい相手にも届かないんじゃない…

(@wabito29) September 14, 2016

これは文化的社会圧力の違いでもある。女性に可愛さを強要する日本文化とセクシーさを強要するアメリカ文化。大きい声では言えないがストレート男性向けポルノですら文化の違いがある。同性愛向けはビリーヘリントンと野獣先輩しか知らないのでわからないです。 #女性映画が日本に来るとこうなる

(@socoshotel) September 14, 2016

女性映画ではなく女性監督の映画やレズの濡れ場であれば、色気を感じず抜けない作品が多いなあ、という印象。もちろんそんなものは個人の嗜好でしかないが。

#女性映画が日本に来るとこうなる

(@exbaron) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる
これ英単語だけだとやっぱ日本人わかんないよね!って言う意味でもつけられるんじゃないかしら?普段英語に触れる機会がない人は日本語でキャプションだったり書いてあるとなんとなく察する。かく言う私もそのキャプションで面白そうか判断するときがある。

(@shi_gyo_m_nako) September 14, 2016

#女性映画が日本に来るとこうなる

ねば〜まとめにもあったけど、女性映画以外も本当にタイトルが毎度ひどいんだよなー。
配給会社は一生懸命なのはわかるんだけど、ネタバレだったり、意味が変わってくタイトルだったり。やめてくださいゼログラビティの話をするのは!

(@dinoubu) September 14, 2016

ホントにもう。
ダサすぎ!なぜこうも観る気を失わさせるのが上手いのか? #女性映画が日本に来るとこうなる – NAVER まとめ https://t.co/m37QirT15V

(@redzingerr) September 14, 2016

あと、酷い邦題といえばこれだよなぁ。全然違うタイトルを原題っぽく装うのはさすがにナシじゃないか?女性ウケを狙ってブラッド・レンフロだけを強調してるし。友情の話だっつーの! #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/feOynHXFwu

(@aya_shonan) September 14, 2016

そもそも女性映画ってのがどんな映画を指してのことなのかさっぱりわからん。何かを括るにはジェネラルすぎるだろ。
#女性映画が日本に来るとこうなる

とっさに浮かんだのは

(@exbaron) September 14, 2016

コメント

タイトルとURLをコピーしました