国内

#好きな邦題を晒す見た人もやる

引用元:U-NEXT

Post

#好きな邦題を晒す見た人もやる
「アタック・オブ・ザ・キラートマト」
この時代に「トマトの逆襲」とかダサい日本の邦題にしなかったスタッフに感謝w pic.twitter.com/CCHXMz7Vgp

— ビルダーハンバーグ会議改め太一子 (@Viglyacfb9iQ6wg) May 29, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
「俺たちに明日はない」
原題は「ボニーとクライド」
排他的に生きるカップルの未来を表した最高の邦題。 pic.twitter.com/1uE0mJWY5u

— ビルダーハンバーグ会議改め太一子 (@Viglyacfb9iQ6wg) May 29, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

タイトルで損してるとこあるのが好き
まぁ、面白いよ️ pic.twitter.com/ZAgxN1h2uu

— Zilch(ジルチ)@ストーリーテラー (@silvaretion) May 28, 2023

これしか思い浮かばない

えっ悩殺!?ちょっぴりエッチなイメージしかない名前と曲のギャップもあり
ただ素直にカッコいい
大好きだったアルバム
#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/C0nPjbrjKO

— RitaShinto (@dialovry12) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

ロビン・フッド 伝説のタイツ男
(Robin Hood: Men in Tights)
ロビンフッド題材のコメディ映画です。残念感漂うタイトルとても好き。

— デイジー_PSO2NGS (@Daisy_pso2_ship) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
「人喰猪、公民館襲撃す」
誰が思いついたんだろ、この邦題ちなみに原題は「チャウ」 pic.twitter.com/HSoy84GHes

— タカシ (@Takashi121930) May 28, 2023

『時よとまれ、君は美しい』 (’73米)
原題Visions of Eight と味も素っ気もないところに付けも付けたり、ファウストであります。本作、監督陣がモノスゴイのに存在が忘却されてる。よほど出来がアレだったのか#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/nyCqumUQ0N

— 第3逃亡者 (@kuro_ichijiku) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
カトーが街にやってきた!https://t.co/qJP8nDgZCV pic.twitter.com/jLhoAQkrkG

— せきりょう (@t_a_c_t_t) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
結局、リーサルウェポン2のサブタイ
「炎の約束」
ってどういう意味だったの……?

— べあうるふ (@barewolf111) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる 原題「Butch Cassidy and the Sundance Kid」邦題「明日に向って撃て!」狂おしいほど好き
(「俺たちに明日はない」を意識した邦題だと思うけど、こっちのが清々しくて好き) pic.twitter.com/FwiWsREto4

— シズヲヒマラヤ雪男の涙 (@Shizuo_Forever) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
「キキニッ!」

英語の聞こえたまま日本語表記は今でこそ珍しくないですが、FM fanのビルボードチャート下位でこの邦題を初めて見た時は本当にビックリしましたね…
全米最高45位のヒットでした

After 7 – Kickin’ It (1992) https://t.co/Ps5yiLFL2X pic.twitter.com/CmWLjGfO4C

— monuke (@MWesterberg007) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる#刑事コロンボ

5時30分の目撃者
影なき殺人者

— しょうたのすし終わりの来ない二人の世界を。 (@tataretaoto) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
『星の王子さま』

原題も英語も直訳すると『小さな王子さま』で日本語版もその名前で出版もされてるんだけど「小さな」を「星の」にして意味的にも表現的にもパーフェクトにした邦題だと思う。

大学生のとき「小さな」の方を初めて知ってマジで感動した。

— 照寺野らっく@魔女イッリ (@luck_dozin) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
If I Only Knew
「恋はメキメキ」

— チカルドマルチネス (@0OfCZGSj4A1GZgk) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
原題:The Secret of My Success
邦題:摩天楼(ニューヨーク)はバラ色に pic.twitter.com/j5aQ8l6dSv

— nin-nin (@ninnin47554360) May 27, 2023

『OK牧場の決斗』(”Gunfight at the O.K. Corral”)
Corral(コラル)は家畜を置いておく囲いを指し、原題を直訳すれば『O.K.家畜置き場の決斗』となる。
敢えて『牧場』と訳したのはよい判断だった。#好きな邦題を晒す見た人もやる https://t.co/vGsJBfCrCJ

— 鳥羽輝人 (@big1guycotz) May 27, 2023

「哀しみの天使」#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/WNojMX9IyF

— SUENAGAToru summerof0067Kダナル (@SuenagatoruS) May 27, 2023

マッドマックス 怒りのデス・ロード #好きな邦題を晒す見た人もやる

みんな大好きフューリーロード pic.twitter.com/tTSWlpaZLL

— もとか (@motoca310) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
歌詞の内容から間違ってはないとは思うんだけど… pic.twitter.com/YUNLyW9tGn

— ハラヒサシ (@01Hisashi) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

「2300年 未来への旅」

原題ガン無視かつ2001年宇宙の旅とも全く関係ないのにこの邦題をつける大胆さが好きw pic.twitter.com/oUqzDlFGVf

— risa (@TOHU73855187375) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

恋するブラジャー大作戦(仮)

如来神掌️ pic.twitter.com/Qq4DEDsvtG

— やっほー ಜುಂಕೋ (@junko_ita) May 27, 2023

『さらば、プロメテウス』#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/BUrEb6oPA0

— ゆきんこ (@virgogater) May 27, 2023

むかしはヒドい邦題とかで挙げられていたけどアリだと思う。いやもうコレでいいよ!オレ責任持つから!みたいな会議感がイイ
#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/mX0DlWVhdW

— 第3逃亡者 (@kuro_ichijiku) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

『アパートの鍵貸します』
原題:The Apartment pic.twitter.com/0g24jWir3G

— 中川学 トーチwebで数学漫画連載中 (@gaku51) May 27, 2023

悪魔のいけにえ#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/EjIqhbjsUM

— ユウジロウ(こうちゃん) (@shigurui1022) May 27, 2023

このタイトル、最高#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/y9LDeT9DeG

— あまおうモンブラン (@oEiLskcjnb1t8aZ) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

「露妙樹利戯曲 春情浮世之夢」

(ロミオとジュリエットの日本初の完訳タイトルです) pic.twitter.com/tiW68sK6dV

— 八ツ星 (@yatsuboshi) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

原題は『那山、那人、那狗』
邦題に惹かれて観た映画 pic.twitter.com/aNEZAMMrdt

— 绣球(あじさい)️ (@ajisailove93) May 26, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

『死霊のはらわた』

1981版に限る pic.twitter.com/PotJhGoizl

— Ryuji (@kogatann) May 26, 2023

コメント

タイトルとURLをコピーしました