国内

#好きな邦題を晒す見た人もやる

引用元:U-NEXT

Post

#好きな邦題を晒す見た人もやる
「マンハッタン無宿」
アメリカの地名に無宿を重ねたことで醸し出される孤独感とアウトロー味。ちなみに長い間むじゅくと読んでいたのは僕と君だけの秘密。 pic.twitter.com/dLKMBZE7UJ

— 強権(藤)のパプテマスさま (@gondo55783595) May 29, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

Kraftwerk “MAN MACHINE”(人間解体) pic.twitter.com/lNZGKF2e4j

— うえってぃ (@uetty) May 29, 2023

トム・クルーズ主演の「アウトロー」
原題はJack Reacherで、シリーズ2作目の原題はJack Reacher: Never Go Backで邦題が「ジャック・リーチャー NEVER GO BACK」。
1作目の邦題を「ジャック・リーチャー」にしとけば良かったのに思った人多いのではなかろうかな。。#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/mKEzADZmn3

— (@tomohiro9R) May 29, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

“シルクの似合う夜” pic.twitter.com/OOpiJWhW1j

— がみ (@gami393939) May 29, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

黒いジャガー pic.twitter.com/5q9iwc2rFP

— たーちゃん (@sukidaredevil) May 28, 2023

姦婦の生き埋葬 姦婦・意味夫以外の男と通じる女 配偶者以外の男と性的な関係を持つ女 姦淫を行う女。#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/PyKoO6foYm

— 筆鬼 一(Hiki Hajime) (@kamania_zonnen) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

「全滅領域」が景気良くて好きです pic.twitter.com/5h9NQZRAmw

— テンクボ (@1105Pitini) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

裁くのは俺だ原題 “I,the Jury.”

どこかのオッチョコチョイが「わたしはジュリーよ」と訳さなくてホントに良かった #ンな訳はないhttps://t.co/jUhyzDRa91

— MSSBHNS (@Momonga0357) May 28, 2023

「胸騒ぎの恋人」。原題はLes Amours Imaginaires(直訳すれば「想像上の恋愛」、意味的には「頭の中で想像して暴走する恋愛」?)。英題はHeartbeats。「胸騒ぎの恋人」という文字の見た目も語呂も#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/xH4KZ3K9an

— magooosh (@beeqttdppta) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

あなたに降る夢 pic.twitter.com/MlvxDASwD3

—  ちょ い(ひでにゃん) ️ (@choi_miracle) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

愛しき反抗(Rebel Rebel)
ボウイファンはだいたい思春期のどこかでひねくれてしまった人がほとんどだと思うんだけど、
それゆえにこの邦題は当時の私の心に刺さったのかもなぁ。 pic.twitter.com/PuF95mPSqm

— tallulah (@villagegreen64) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
フランク・ザッパ
「ハエ・ハエ・カ・カ・カ・ザッパッパ」 pic.twitter.com/htBMxU28H1

— (@thecurembv52) May 28, 2023

このタイトル考えた人は今でも天才 #好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/zYSMxRi1D4

— つよプ氏 (@tsuyo_pooh) May 28, 2023

・・・原題のグルーヴィー・グーリーズを『幽霊城のドボチョン一家』とした意味不明な面白さ。「ドボチョン」て…(笑)#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/irNK60u9Zz

— やましんの巻 (@yamashin_nomaki) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
ジョン・キャンディの大進撃
原題:Canadian Bacon pic.twitter.com/pwxYpqvddq

— Ivegottau (@ivegottau) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

江戸前エルフ(OTAKU ELF)

(節子それ邦題やない、原題や) pic.twitter.com/FgYyrjGhUg

— 宅庵 (@gedo_takuan) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
原題直訳すると「ごめんなさいと言うのは難しい」 pic.twitter.com/von3TECFe2

— 葛西伸哉 ラノベ作家 (@kasai_sinya) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
バトルランナー

原題: The Running Man pic.twitter.com/hC7mUN8Ak5

— 吉宗 (@Yoshimune1995) May 27, 2023

抱きしめたい こいつ のカップリング。 #TheBeatles #好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/kllOxne7lN

— Rinko (@kobayakawarinko) May 27, 2023

『遊星よりの物体X』(1951)原題The Thing from Another Worldのanother worldを内容に即して「遊星」と訳している。カーペンター監督のリメイク作に遊星なる80年代としても古い言葉が使われてる理由も何となく判る #好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/w3T0EocBxe

— anq7 (@anqmb) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

善き人のためのソナタ

原題の意味「他人の生活」から外れるという批判もあるが、作品から受ける日本語の語感において原題直訳よりも断然この邦題のトーンのほうが映画の趣旨にマッチしていると思う pic.twitter.com/4YyLPVGmi8

— タシガミ (@bonkurtz) May 27, 2023

コーヒーもう一杯  #好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/zUZZKuJEqs

— タキ郎(Takiro Wilbury) (@Takiroki) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

「空飛ぶ十字剣」(千刀萬里追)

何故に「空飛ぶ十字剣」なのか、想像がつく者はおるまい。想像を超えたものである。(笑) pic.twitter.com/b9V0pygSS0

— ユキシゲゼン二 (@tilifiyal_ver02) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

エドガー・ウィンター・グループ
『恐怖のショック療法』

原題のどこにも「恐怖」なんて入ってないw pic.twitter.com/y4WEIhwWeK

— sI/\”田lN (@sSiIdDaAdDaA) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
誰(た)が為に鐘は鳴る
For Whom the Bell Tolls

— ひょうま (@nshouma) May 27, 2023

『世界の中心で、愛を叫んだけもの』

当時TVエヴァの最終回見た人は、結構読んでる人いるはず。
(本のタイトルになってますが凄く短い短編小説です)

当時読んでも内容全くわからなかったけれど
今読んでもわからん。

ちなみにセカチューのタイトル元ネタでは無い。

#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/Arj6UREndf

— 神戸(かみのと)あかり (@akarikam) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

ドアーズの「ハートに火をつけて」は、もうゾクッとするぐらい良き。…実際に聴きたくなっちゃうw

— wataridori (@watarid45168104) May 27, 2023

Another One Bites The Dust(地獄へ道連れ)

#好きな邦題を晒す見た人もやる

— ぼんたんあめ (@bontaname530) May 27, 2023

「哀愁のメキシコ」#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/Bb79wanXJz

— SUENAGAToru summerof0067Kダナル (@SuenagatoruS) May 27, 2023

戦争のはらわた#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/AmoXdKn7uN

— 高橋知宏 (@tomtom19790214) May 27, 2023

トムウェイツ「恋におそれて」
I Hope That I Don’t Fall in Love With You

直訳すると”君と恋に落ちないことを望む”
「あんたのことを好きになりたくはない」
米国語にしては回りくどい表現(詩的な)#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/UUUxqXrD9G

— NAKA (@gatemouth31) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

ものすごくうるさくて、ありえないほど近い
EXTREMELY LOUD & INCREDIBLY CLOSE pic.twitter.com/t6rbMX4rwp

— イヌ部長 (@OrangeCastanets) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
『悪魔の毒々モンスター』
80年代の軽妙な明るさと悪趣味な感じが秀逸。もはや内容などどうでも良いワクワク感に溢れているのは「毒々」という語感のセンス故にだろうか。 pic.twitter.com/v3ZxqZKx7o

— にあ (@nia_phantom680) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
原題は全てCAPERつながりでまとめられてますが、訳者のセンスが素晴らしい。訳者がしっかり読み込んでる感じ。
4冊しか無いけど、凄く面白い。大好きな小説でした。 pic.twitter.com/zPhF7a8bdE

— 四十郎 (@shijuuroh) May 27, 2023

この森で、天使はバスを降りた
#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/rnBJLNNqAE

— 川原 康臣 YASUOMI KAWAHARA (@kawa_wa_wa) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
イギー·ポップ
淫力魔人(ローパワー)
じゃないでせうか

— わしやん 未月とトモニ (@aXGtnpqqXfXV2cW) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
あとこれだな。
邦題の方が好きだ。原題よりもより普遍的になっていると思う。
と考えただけでちょっとウルっとくる。 pic.twitter.com/8RTYhFRtPS

— ハルカ (@moehayato) May 27, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
武器人間(Frankenstein’s Army)

吹き替えや予告の影響もあって、某国民的キャラクターで脳内再生される(こら

— 轍/River Sam (@wadachitetsu) May 27, 2023

4歳ぐらいの時に訳もわからず永遠に録画したVHS観てたな笑#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/MQjUxvOAlQ

— まーぼ (@mabochan84) May 27, 2023

『いつか見た 青い空』
太陽にほえろ!でもサブタイトルに使ってました…(707話)#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/csuF3qbTfv

— SAKAMA (@sakaman0512) May 27, 2023

コメント

タイトルとURLをコピーしました