国内

#好きな邦題を晒す見た人もやる

引用元:U-NEXT

Post

#好きな邦題を晒す見た人もやる
『ウワサの真相/ワグ・ザ・ドッグ』
原題は、確か『Wag the Dog』、つまりワグ・ザ・ドッグだけだったんだけど、「ウワサの真相」を付けることで、日本人にも分かりやすく下世話なお話であることが伝わってると思う。シュールにアメリカをぶった斬るブラックコメディ pic.twitter.com/LO3spqyy3Y

— Zooey@副業とか映画とか小説とかKindle出版とか (@Zooey2_works) May 24, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
最初はなんで『箪笥』?て思うけど見たら納得。 pic.twitter.com/G5M7XQe2Wv

— アラトモ氏沖縄のおじさん (@LENTHuExvkEpcn7) May 24, 2023

『大人は判ってくれない』フランソワ・トリュフォー監督
原題はLes quatre cents coups(400叩き)
1621年、 国王軍がユグノーの拠点モントーバン(Montauban)に400発の大砲の弾を撃ち込んだ故事が由来だそうで
「モントーバンの火」という歌とは由来が違います#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/1b7olYKAI8

— 寺尾淳 (@junterao) May 24, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

えーと、、こういうのを 初めて書いてます

今まで すっかり 何十年も忘れてましたが
邦題か〜〜〜なんかあるかな〜と思ったときに ふと思い出しました

「 太陽がいっぱい 」

たぶん 中学生か高校生のとき
アランドロン かっこいいわと
意味がわからず観てました pic.twitter.com/S142qEXtU8

— 零美 (@gsrVqcvN7agaYHl) May 24, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/Vq1N59Uuuw

— ヘントナー大佐 (v.o.c) (@hentonacyoyu) May 24, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
やっぱり2つ貼ると、失敗しがち
不思議な第三国惑星https://t.co/o872Z9ghZK https://t.co/lr41F2p0UT

— 鬼ころし (@CochonD_Inde) May 24, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
ビートルズ アビーロード
赤信号みんなで渡れば怖くない pic.twitter.com/iVxUMTxJCu

— コタツがある家 (@auto5graph) May 24, 2023

紫の炎#好きな邦題を晒す見た人もやる

— しあの (@shiano1031) May 24, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

愛という名の欲望
Crazy little thing called love

Queen https://t.co/iMpS83d5Lj pic.twitter.com/1jHU9gWIPC

— 帰ってきた阿部さん (@abesanosman) October 4, 2023

”愛は霧の中に”

見れば分かる
映画の出来はそこそこいいのにこの邦題

#好きな邦題を晒す見た人もやる

— Joakinn (@hollakinn) June 17, 2023

ざっと見た感じスコーピオンズのアルバムがなかった #好きな邦題を晒す見た人もやる アルバム名が”Lonesome Crow”なのに邦題は「恐怖の蠍団」で収録曲の方は「ロンサム・クロウ」としてるのが謎 pic.twitter.com/pv9kI7xvs9

— 怪しい隣人 (@BlackHandMaiden) June 17, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/nfSVRKbLJL

— ろーかすと(虫ライダ) (@LOCUSTBORG) June 17, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

トップモデル殺人事件!宝石に隠された陰謀をブッつぶせ!! pic.twitter.com/IrQqrtxqzz

— 柊坂葵(ひいらぎざかあおい) (@LOVEDDR_1998) June 9, 2023

「地獄の軍団」”Destroyer”

#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/EZLXEC7f7J

— SHININ’ YOU SHININ’ ME(Radio)tats.m.(original) (@m_tats) June 1, 2023

>RT 邦題「こいつ」。画像はどういう経緯でコレがうちにあるのか分からない同曲のシングル盤ジャケット#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/ixkOKiCZIZ

— コロコロリン丸之助 (@threethirtyfive) May 31, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

仏蘭西映画縛りで10本。 pic.twitter.com/O9OxDyREvO

— Andalucía (@fukudatakahiro2) May 31, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
アニメだけど
チキチキマシン猛レース
電子鳥人Uバード
スーパースリー
とかは字面的にもカッコよくて好き

— 旧玩具専門店いーぐる (@eagleminamiaso) May 31, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

ピンク・フロイド
「Atom Heart Mother」に「原子心母」と邦題
最高だね! pic.twitter.com/qw1mJ8gU4s

— 金髪キノコ (@67Ikj26s65HM3Vx) May 30, 2023

英語題は”It’s Only the End of the World” 「たかが」って言い方がよい
たかが世界の終わり – 映画情報・レビュー・評価・あらすじ・動画配信 | Filmarks映画 https://t.co/HNVY9sRpNb #Filmarks #映画 #たかが世界の終わり  #好きな邦題を晒す見た人もやる

— AKANE (@hikagenoakane) May 29, 2023

ノックは夜中に Who can it be now?
#好きな邦題を晒す見た人もやる
直訳より簡潔明瞭。ノックが、の方が正しい気もする。https://t.co/RQFRWIsr5a

— Toijima (@toijima1) May 29, 2023

アンドリューW.K.『Close Calls With Brick Walls(邦題:兄貴、危機一髪!)

#好きな邦題を晒す見た人もやる

— パリピ般若 (@hack_tnr) May 29, 2023

ゾンビマックス!怒りのデス・ゾンビ
解説は野暮
#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/AtJalPfSst

— おりょうSNK (@SNK60933628) May 29, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
First of May月初旬若葉のころ
これ考えた人天才やろ。 pic.twitter.com/aEQoKHxd14

— 於浮刧珠藻院【中殿筋】 (@moi_moi_cabbage) May 29, 2023

今日初めてTwitter開いたらこのタグで、そしてすぐに思いついたのはこれだよ。
『さらば青春の光』
原題というかアルバムタイトルはQuadrofeniaで『四重人格』https://t.co/rhTlJj4bmj

#好きな邦題を晒す見た人もやる

— そ の み (@sonomix) May 29, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
アイ ワズ オンリ、ジョーキン マイ ディー pic.twitter.com/mC5GJKmDRo

— 過 疎 X (@chuanbin73) May 29, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

Hothouse (温室) 『地球の長い午後』
The October Country 『10月はたそがれの国』 pic.twitter.com/ROX90eTYRF

— MUKAGOSOFT いーざ (@mukagosoft) May 29, 2023

ブライアン・デ・パルマ監督の愛すべき傑作『愛のメモリー』(76)。
原題は、“Obsession”
今なら、まちがいなく邦題は『オブセッション』だろう。
何をか謂わんや。#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/kIE98SFxUR

— 櫻井 (@sakurai14128222) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

「恋のピンチヒッター」 原題はSubstitute(代用品)

三周くらいまわって好き pic.twitter.com/hyTJHAAxTo

— JAMJAM (@JAMJAM94241675) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
「少佐と少女」 ジンシャー・ロジャーズとレイ・ミランド主演のコメディだが、原題 The Major and the Minor がきちんと韻を踏んで訳されているのに感心した。

— 森下霧街 (@y_underforest) May 28, 2023

#最強のファーストアルバム決定戦#好きな邦題を晒す見た人もやる
ジャン=ミッシェル・ジャール「幻想惑星」。ワルター・カーロスとかトミタとかでシンセはクラシックのカバー用楽器て勘違いしてた頃にこれ聴いて違うと。Part4 躍動でこんなフニャフニャした音出るんだとも。原題酸素は今も刺さらず。 pic.twitter.com/MR5OBa0xGd

— 那由他の星ははいいろ (@nayuta_stars) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

やわらかい手 (IRINA PALM)

難病の孫の手術費用のため、世間知らずの女性が勘違いから選んだ”仕事”と出会いと変化。原題も邦題もどちらも素敵でとても好きな映画 pic.twitter.com/b4yM56z7iR

— 智早(ちはや) (@chiha8_tks2) May 28, 2023

初めてその名を知ったのは、#高橋留美子#らんま1/2」だったかな(違うかも)
現代は、Orgy of the Dead。邦画名は「#死霊の盆踊り」特にOrgyの部分を乱痴気騒ぎではなく、盆踊りとしたところにセンスを感じました。
因みに見たはずですが、中身の記憶なしですw

#好きな邦題を晒す見た人もやる

— ふみんのゆめ (@fuminnyume) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

邦題18歳 BUMP OF CHICKEN https://t.co/HoAzusnNTn

— のーりー (@NoorrYquark_) May 28, 2023

地獄のデビルトラック
多分、スティーブンキング原作映画の中では、一番ダサいタイトル。

#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/Xw9SACHjKr

— KARASHI (@manderlay2005) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
さすらいの二人 pic.twitter.com/D4LSunRpf6

— きたがわてつや (@tetz_tetz_tetz) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
悪魔のような女
原題は『Les Diaboliques』で「悪魔的な〜」と言う複数形を意味していて誰かは言及していないそうなのだけど女性にした事でぐっと魅入られるタイトルになったと思う pic.twitter.com/AMUdosrTym

— 夜久嶌 赭 (@flaysweetnena) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
性本能と原爆戦

テレ東深夜に見たとき、性本能どこ?という内容だったが邦題は大蔵貢によるものと知って納得

アメリカ映画特有の放射能の影響一切なしの核戦争後の世界で、ある家族が生き残りをかけ暴徒化するトンチキ映画 pic.twitter.com/XPrMVA4pOG

— 彁 (@ka_ghost_sei) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
『君が生きた証』
作品の中身も相まってオールタイムベストの一本 pic.twitter.com/GsIpWjvVnQ

— ウォッチャー (@M0V13W4TCH3R) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
これとか。 pic.twitter.com/iCXxcgHB87

— ドキッイカやきマントマンだらけの遠泳大会 (@abe_a_gogo_85) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

天使がくれた時間 pic.twitter.com/RBC4SN6ic0

—  ちょ い(ひでにゃん) ️ (@choi_miracle) May 28, 2023

「風と共に去りぬ」
前にも云ったが文語調にしたのマジ大正解。元々は現代語調で「風と共に去った」になりそうだったところを、何かしっくり来ん!てんで文語調にしてみたら、あう〜!!(^o^)(^o^)(^o^)となったらしい。知らんけど。#好きな邦題を晒す見た人もやる

— えりりん (@elirine) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる
マッドハニー
「良い子にFUDGE」 pic.twitter.com/hdD22mQfOo

— (@thecurembv52) May 28, 2023

春にして君を想う

#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/IxFNNr3jjW

— tniopeiksirbaz (@ognatnatas) May 28, 2023

「海の上のピアニスト」
オリジナルのイタリア版の原題は「La leggenda del pianista sull’oceano」なので、そのほぼ直訳だが、アメリカ公開版(日本で公開されたのはこっち)のタイトルは「The Legend of 1900」で、こっちは原作である朗読劇のタイトルを踏まえたもの。#好きな邦題を晒す見た人もやる

— えりりん (@elirine) May 28, 2023

フランク・ザッパの『Ship Arriving Too Late to Save a Drowning Witch』。
発売当初はジャケットのデザインから、『フランク・ザッパの』という邦題がついていた。
ちなみに今の邦題は『たどり着くのが遅すぎて溺れる魔女を救えなかった船』。まんま直訳。#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/x9OLtNVPmq

— リキマニ (@liquidmania) May 28, 2023

エルヴィス・コステロのアルバム『Punch The Clock』に収録されていた『The World and His Wife』は、イントロのホーンが音頭っぽいということで(私はそうは思わなかったけど)、当初『コステロ音頭』という邦題がついていた。
のりピー音頭より7年も前だ。#好きな邦題を晒す見た人もやる pic.twitter.com/hLBMWQFtHo

— リキマニ (@liquidmania) May 28, 2023

#好きな邦題を晒す見た人もやる

これ。オープニングで時計のカチカチ音がするから時計の話?と思ったら全然違う。緊張感走りっぱなしの映画でした。 pic.twitter.com/TjvRS5BrOe

— 杉野御天@猫猫猫 (@misoraover) May 28, 2023

コメント

タイトルとURLをコピーしました